Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Portugisiska - "Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à ...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
"Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à ...
Text att översätta
Tillagd av
marolas
Källspråk: Portugisiska
Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à espera que te ajudem a levantar
8 Februari 2008 17:37
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
4 Mars 2008 13:17
goncin
Antal inlägg: 3706
Intended as a bridge only:
"Everytime you fall stand up, don't stay on wait for people to help you to stand up".
CC:
smy
4 Mars 2008 15:01
smy
Antal inlägg: 2481
Well! Thank you goncin!
I just don't understand the part "don't stay on wait"
4 Mars 2008 15:15
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Don't keep waiting for the others to help you stand up.
4 Mars 2008 15:17
smy
Antal inlägg: 2481
Thanks lilian ca.