Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Portekizce - "Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
"Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
marolas
Kaynak dil: Portekizce
Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à espera que te ajudem a levantar
8 Şubat 2008 17:37
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
4 Mart 2008 13:17
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Intended as a bridge only:
"Everytime you fall stand up, don't stay on wait for people to help you to stand up".
CC:
smy
4 Mart 2008 15:01
smy
Mesaj Sayısı: 2481
Well! Thank you goncin!
I just don't understand the part "don't stay on wait"
4 Mart 2008 15:15
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Don't keep waiting for the others to help you stand up.
4 Mart 2008 15:17
smy
Mesaj Sayısı: 2481
Thanks lilian ca.