Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - "Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
"Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
marolas
Мова оригіналу: Португальська
Sempre que caÃres levanta-te, não fiques à espera que te ajudem a levantar
8 Лютого 2008 17:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Березня 2008 13:17
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Intended as a bridge only:
"Everytime you fall stand up, don't stay on wait for people to help you to stand up".
CC:
smy
4 Березня 2008 15:01
smy
Кількість повідомлень: 2481
Well! Thank you goncin!
I just don't understand the part "don't stay on wait"
4 Березня 2008 15:15
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Don't keep waiting for the others to help you stand up.
4 Березня 2008 15:17
smy
Кількість повідомлень: 2481
Thanks lilian ca.