Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Thailändska-Franska - message de suppon

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ThailändskaFranskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Dagliga livet

Titel
message de suppon
Text
Tillagd av dombertho
Källspråk: Thailändska

ฉันอยากจะเพิ่มชื่อคุณไว้ในเครือข่ายเพื่อน hi5 ของฉันจังเลย แต่คุณต้องยืนยันว่าเราเป็นเพื่อนกันก่อน หลังจากนั้นเราทั้งคู่จะได้เพื่อนอีกมากมาย ได้โปรดพิจารณาอนุมัติหรือปฏิเสธคำขอของฉันโดยเข้าไปที่เว็บไซต์
Anmärkningar avseende översättningen
français de France

Titel
message de suppon
Översättning
Franska

Översatt av cnxtrans
Språket som det ska översättas till: Franska

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.
Senast granskad eller redigerad av Botica - 9 September 2008 08:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 September 2008 08:36

Botica
Antal inlägg: 643
Thanks to Earnie, who sent us this bridge:
I would like to add you to my friends network on hi5, but first, you have to confirm me as your friend. After that, we both will be able to get a lot of friends. Please accept or reject my friend request by entering to the website .......