Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Thai-फ्रान्सेली - message de suppon

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Thaiफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Free writing - Daily life

शीर्षक
message de suppon
हरफ
domberthoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Thai

ฉันอยากจะเพิ่มชื่อคุณไว้ในเครือข่ายเพื่อน hi5 ของฉันจังเลย แต่คุณต้องยืนยันว่าเราเป็นเพื่อนกันก่อน หลังจากนั้นเราทั้งคู่จะได้เพื่อนอีกมากมาย ได้โปรดพิจารณาอนุมัติหรือปฏิเสธคำขอของฉันโดยเข้าไปที่เว็บไซต์
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
français de France

शीर्षक
message de suppon
अनुबाद
फ्रान्सेली

cnxtransद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.
Validated by Botica - 2008年 सेप्टेम्बर 9日 08:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 9日 08:36

Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
Thanks to Earnie, who sent us this bridge:
I would like to add you to my friends network on hi5, but first, you have to confirm me as your friend. After that, we both will be able to get a lot of friends. Please accept or reject my friend request by entering to the website .......