Vertaling - Thai-Frans - message de supponHuidige status Vertaling
Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven | | | Uitgangs-taal: Thai
ฉันà¸à¸¢à¸²à¸à¸ˆà¸°à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸„ุณไว้ในเครืà¸à¸‚่ายเพื่à¸à¸™ hi5 ขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¸ˆà¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸¢ à¹à¸•à¹ˆà¸„ุณต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸§à¹ˆà¸²à¹€à¸£à¸²à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸žà¸·à¹ˆà¸à¸™à¸à¸±à¸™à¸à¹ˆà¸à¸™ หลังจาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹€à¸£à¸²à¸—ั้งคู่จะได้เพื่à¸à¸™à¸à¸µà¸à¸¡à¸²à¸à¸¡à¸²à¸¢ ได้โปรดพิจารณาà¸à¸™à¸¸à¸¡à¸±à¸•à¸´à¸«à¸£à¸·à¸à¸›à¸à¸´à¹€à¸ªà¸˜à¸„ำขà¸à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹‚ดยเข้าไปที่เว็บไซต์ | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Frans
Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Botica - 9 september 2008 08:36
Laatste bericht | | | | | 9 september 2008 08:36 | | | Thanks to Earnie, who sent us this bridge:
I would like to add you to my friends network on hi5, but first, you have to confirm me as your friend. After that, we both will be able to get a lot of friends. Please accept or reject my friend request by entering to the website ....... |
|
|