Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Tay dili-Fransızca - message de suppon

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Tay diliFransızcaİngilizce

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Başlık
message de suppon
Metin
Öneri dombertho
Kaynak dil: Tay dili

ฉันอยากจะเพิ่มชื่อคุณไว้ในเครือข่ายเพื่อน hi5 ของฉันจังเลย แต่คุณต้องยืนยันว่าเราเป็นเพื่อนกันก่อน หลังจากนั้นเราทั้งคู่จะได้เพื่อนอีกมากมาย ได้โปรดพิจารณาอนุมัติหรือปฏิเสธคำขอของฉันโดยเข้าไปที่เว็บไซต์
Çeviriyle ilgili açıklamalar
français de France

Başlık
message de suppon
Tercüme
Fransızca

Çeviri cnxtrans
Hedef dil: Fransızca

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.
En son Botica tarafından onaylandı - 9 Eylül 2008 08:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Eylül 2008 08:36

Botica
Mesaj Sayısı: 643
Thanks to Earnie, who sent us this bridge:
I would like to add you to my friends network on hi5, but first, you have to confirm me as your friend. After that, we both will be able to get a lot of friends. Please accept or reject my friend request by entering to the website .......