Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Tajlandski-Francuski - message de suppon

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TajlandskiFrancuskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni život

Naslov
message de suppon
Tekst
Poslao dombertho
Izvorni jezik: Tajlandski

ฉันอยากจะเพิ่มชื่อคุณไว้ในเครือข่ายเพื่อน hi5 ของฉันจังเลย แต่คุณต้องยืนยันว่าเราเป็นเพื่อนกันก่อน หลังจากนั้นเราทั้งคู่จะได้เพื่อนอีกมากมาย ได้โปรดพิจารณาอนุมัติหรือปฏิเสธคำขอของฉันโดยเข้าไปที่เว็บไซต์
Primjedbe o prijevodu
français de France

Naslov
message de suppon
Prevođenje
Francuski

Preveo cnxtrans
Ciljni jezik: Francuski

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 9 rujan 2008 08:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 rujan 2008 08:36

Botica
Broj poruka: 643
Thanks to Earnie, who sent us this bridge:
I would like to add you to my friends network on hi5, but first, you have to confirm me as your friend. After that, we both will be able to get a lot of friends. Please accept or reject my friend request by entering to the website .......