Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Thain kieli-Ranska - message de suppon

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Thain kieliRanskaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
message de suppon
Teksti
Lähettäjä dombertho
Alkuperäinen kieli: Thain kieli

ฉันอยากจะเพิ่มชื่อคุณไว้ในเครือข่ายเพื่อน hi5 ของฉันจังเลย แต่คุณต้องยืนยันว่าเราเป็นเพื่อนกันก่อน หลังจากนั้นเราทั้งคู่จะได้เพื่อนอีกมากมาย ได้โปรดพิจารณาอนุมัติหรือปฏิเสธคำขอของฉันโดยเข้าไปที่เว็บไซต์
Huomioita käännöksestä
français de France

Otsikko
message de suppon
Käännös
Ranska

Kääntäjä cnxtrans
Kohdekieli: Ranska

Je veux t'ajouter à mon réseau d'amis sur hi5, mais tu dois d'abord confirmer que tu acceptes de devenir mon ami. Après nous pourrons avoir beaucoup d'amis. S'il te plaît accepte ou rejette ma demande en allant sur le site.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 9 Syyskuu 2008 08:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Syyskuu 2008 08:36

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Thanks to Earnie, who sent us this bridge:
I would like to add you to my friends network on hi5, but first, you have to confirm me as your friend. After that, we both will be able to get a lot of friends. Please accept or reject my friend request by entering to the website .......