Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - He made it with its head hanging down.He was like...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
He made it with its head hanging down.He was like...
Text
Tillagd av a.sümeyye
Källspråk: Engelska

He made it with its head hanging down.He was like it was eating grass.
Next morning, the peasants drove their cows out.The little peasants called the cow-herd in and said:"Look, I have a little calf there, but it is so small and you have to carry it."

Titel
O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı
Översättning
Turkiska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Turkiska

O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı.Sanki çimen yiyormuş gibiydi. Ertesi sabah köylüler, ineklerini çıkardılar. Küçük köylü(ler) inek sürüsünü içeri çağırdı(lar) ve "Bak,orada küçük bir buzağım var, fakat o çok küçük ve onu taşımak zorundasınız" dedi(ler)..
Anmärkningar avseende översättningen
In fact, I haven't understood the text..What is it about..????
------
"peasants" çoğul biçimde kullanılmış ama bağlama göre tekil daha uygun oluyor (smy)
Senast granskad eller redigerad av smy - 23 Februari 2008 18:38