Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - He made it with its head hanging down.He was like...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Titull
He made it with its head hanging down.He was like...
Tekst
Prezantuar nga a.sümeyye
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

He made it with its head hanging down.He was like it was eating grass.
Next morning, the peasants drove their cows out.The little peasants called the cow-herd in and said:"Look, I have a little calf there, but it is so small and you have to carry it."

Titull
O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Turqisht

O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı.Sanki çimen yiyormuş gibiydi. Ertesi sabah köylüler, ineklerini çıkardılar. Küçük köylü(ler) inek sürüsünü içeri çağırdı(lar) ve "Bak,orada küçük bir buzağım var, fakat o çok küçük ve onu taşımak zorundasınız" dedi(ler)..
Vërejtje rreth përkthimit
In fact, I haven't understood the text..What is it about..????
------
"peasants" çoğul biçimde kullanılmış ama bağlama göre tekil daha uygun oluyor (smy)
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 23 Shkurt 2008 18:38