Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - He made it with its head hanging down.He was like...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Kichwa
He made it with its head hanging down.He was like...
Nakala
Tafsiri iliombwa na a.sümeyye
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

He made it with its head hanging down.He was like it was eating grass.
Next morning, the peasants drove their cows out.The little peasants called the cow-herd in and said:"Look, I have a little calf there, but it is so small and you have to carry it."

Kichwa
O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na sirinler
Lugha inayolengwa: Kituruki

O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı.Sanki çimen yiyormuş gibiydi. Ertesi sabah köylüler, ineklerini çıkardılar. Küçük köylü(ler) inek sürüsünü içeri çağırdı(lar) ve "Bak,orada küçük bir buzağım var, fakat o çok küçük ve onu taşımak zorundasınız" dedi(ler)..
Maelezo kwa mfasiri
In fact, I haven't understood the text..What is it about..????
------
"peasants" çoğul biçimde kullanılmış ama bağlama göre tekil daha uygun oluyor (smy)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 23 Februari 2008 18:38