Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - He made it with its head hanging down.He was like...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Titel
He made it with its head hanging down.He was like...
Text
Übermittelt von a.sümeyye
Herkunftssprache: Englisch

He made it with its head hanging down.He was like it was eating grass.
Next morning, the peasants drove their cows out.The little peasants called the cow-herd in and said:"Look, I have a little calf there, but it is so small and you have to carry it."

Titel
O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Türkisch

O, onu başı aşağı doğru sallanırken yaptı.Sanki çimen yiyormuş gibiydi. Ertesi sabah köylüler, ineklerini çıkardılar. Küçük köylü(ler) inek sürüsünü içeri çağırdı(lar) ve "Bak,orada küçük bir buzağım var, fakat o çok küçük ve onu taşımak zorundasınız" dedi(ler)..
Bemerkungen zur Übersetzung
In fact, I haven't understood the text..What is it about..????
------
"peasants" çoğul biçimde kullanılmış ama bağlama göre tekil daha uygun oluyor (smy)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 23 Februar 2008 18:38