Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - A Páscoa ( do Hebraico Pessach, "Passagem")

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Tal

Titel
A Páscoa ( do Hebraico Pessach, "Passagem")
Text
Tillagd av Verônica Ribeiro
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

A Páscoa (do Hebraico Pessach, "Passagem")
"Eis o Cordeiro de Deus, Aquele que tira o pecado do mundo (João, 1:29)"
Na Páscoa celebramos a Ressurreição de Jesus Cristo. (Vitória sobre a morte.)

Titel
Pascha (from Hebrew Pessach, “Passage”)
Översättning
Engelska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Engelska

Pascha (from Hebrew Pessach, “Passage”)
“Here is the Lamb of God, The one who takes away the sins of the world, (john 1:29)”
At Easter we celebrate the Resurrection of Christ (victory over the death)
Anmärkningar avseende översättningen
Easter is also called Pascha, according to Hebrew "pessach" I choose this one in the first sentence.
http://en.wikipedia.org/wiki/Easter
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 April 2008 02:10