Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Non in depravatis, sed in his quoe bene ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Kategori Litteratur - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Non in depravatis, sed in his quoe bene ...
Text
Tillagd av camila.urbano
Källspråk: Latin

Non in depravatis, sed in his quoe bene
secundum naturam se habent, considerandum est
quid sit naturale.
Anmärkningar avseende översättningen
Trata-se de um trecho de Aristóteles, Política, livro I, cap. II, utilizado por Rousseau em seu "Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens".

Titel
Aristoteles
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Kinino
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Não no que está distorcido, devemos procurar o que é natural, mas no que está bem ordenado pela natureza.
Anmärkningar avseende översättningen
Aristóteles livro I cap V
Senast granskad eller redigerad av goncin - 4 April 2008 16:12