Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Non in depravatis, sed in his quoe bene ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Književnost - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Non in depravatis, sed in his quoe bene ...
Tekst
Poslao camila.urbano
Izvorni jezik: Latinski

Non in depravatis, sed in his quoe bene
secundum naturam se habent, considerandum est
quid sit naturale.
Primjedbe o prijevodu
Trata-se de um trecho de Aristóteles, Política, livro I, cap. II, utilizado por Rousseau em seu "Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens".

Naslov
Aristoteles
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Kinino
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Não no que está distorcido, devemos procurar o que é natural, mas no que está bem ordenado pela natureza.
Primjedbe o prijevodu
Aristóteles livro I cap V
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 4 travanj 2008 16:12