Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Portugheză braziliană - Non in depravatis, sed in his quoe bene ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăPortugheză braziliană

Categorie Literatură - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Non in depravatis, sed in his quoe bene ...
Text
Înscris de camila.urbano
Limba sursă: Limba latină

Non in depravatis, sed in his quoe bene
secundum naturam se habent, considerandum est
quid sit naturale.
Observaţii despre traducere
Trata-se de um trecho de Aristóteles, Política, livro I, cap. II, utilizado por Rousseau em seu "Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens".

Titlu
Aristoteles
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Kinino
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Não no que está distorcido, devemos procurar o que é natural, mas no que está bem ordenado pela natureza.
Observaţii despre traducere
Aristóteles livro I cap V
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 4 Aprilie 2008 16:12