Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - Non in depravatis, sed in his quoe bene ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnBraziliaans Portugees

Categorie Literatuur - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Non in depravatis, sed in his quoe bene ...
Tekst
Opgestuurd door camila.urbano
Uitgangs-taal: Latijn

Non in depravatis, sed in his quoe bene
secundum naturam se habent, considerandum est
quid sit naturale.
Details voor de vertaling
Trata-se de um trecho de Aristóteles, Política, livro I, cap. II, utilizado por Rousseau em seu "Discurso sobre a origem e os fundamentos da desigualdade entre os homens".

Titel
Aristoteles
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Kinino
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Não no que está distorcido, devemos procurar o que é natural, mas no que está bem ordenado pela natureza.
Details voor de vertaling
Aristóteles livro I cap V
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 4 april 2008 16:12