Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Es ist ausgeschlossen ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Es ist ausgeschlossen ...
Text
Tillagd av ogenee
Källspråk: Tyska

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Titel
Kabul Edilmemektedir...
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 7 Maj 2008 15:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 April 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 Maj 2008 14:15

merdogan
Antal inlägg: 3769
evet...