Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Turks - Es ist ausgeschlossen ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurks

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Es ist ausgeschlossen ...
Tekst
Opgestuurd door ogenee
Uitgangs-taal: Duits

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Titel
Kabul Edilmemektedir...
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 7 mei 2008 15:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 april 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 mei 2008 14:15

merdogan
Aantal berichten: 3769
evet...