Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Es ist ausgeschlossen ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Es ist ausgeschlossen ...
テキスト
ogenee様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

タイトル
Kabul Edilmemektedir...
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 5月 7日 15:41





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 28日 19:49

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

2008年 5月 7日 14:15

merdogan
投稿数: 3769
evet...