Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Turc - Es ist ausgeschlossen ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyTurc

Categoria Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Es ist ausgeschlossen ...
Text
Enviat per ogenee
Idioma orígen: Alemany

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Títol
Kabul Edilmemektedir...
Traducció
Turc

Traduït per merdogan
Idioma destí: Turc

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 7 Maig 2008 15:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Abril 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 Maig 2008 14:15

merdogan
Nombre de missatges: 3769
evet...