Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - Es ist ausgeschlossen ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Es ist ausgeschlossen ...
Teksti
Lähettäjä ogenee
Alkuperäinen kieli: Saksa

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Otsikko
Kabul Edilmemektedir...
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 7 Toukokuu 2008 15:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Huhtikuu 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 Toukokuu 2008 14:15

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
evet...