Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Es ist ausgeschlossen ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

분류 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Es ist ausgeschlossen ...
본문
ogenee에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

제목
Kabul Edilmemektedir...
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 7일 15:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 28일 19:49

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

2008년 5월 7일 14:15

merdogan
게시물 갯수: 3769
evet...