Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Es ist ausgeschlossen ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Es ist ausgeschlossen ...
Text
Înscris de ogenee
Limba sursă: Germană

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Titlu
Kabul Edilmemektedir...
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 7 Mai 2008 15:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Aprilie 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 Mai 2008 14:15

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
evet...