Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Es ist ausgeschlossen ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Es ist ausgeschlossen ...
Tekst
Podnet od ogenee
Izvorni jezik: Nemacki

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..

Natpis
Kabul Edilmemektedir...
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

ASW’nin onarım amacıyla yurt dışına gönderilmesi kabul edilmemektedir. İşletmenin bunun için GOTI merkezinin iznine ihtiyacı vardır.
Bu nedenle revizyon işlemi yerinde yapılmalıdır.
GCCY çalışanları yardımseverlerdir ve eldeki tüm olanaklarını hizmete sunacaklardır:
Özel oda, aletler, kaldırıcılar ,teknikerler…
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 7 Maj 2008 15:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 April 2008 19:49

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'...çalışanları çok yardımcıdırlar' daki
'yardımcıdırlar' değil de 'yardımseverler' mi demek istediniz

7 Maj 2008 14:15

merdogan
Broj poruka: 3769
evet...