Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Spanska - jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Titel
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Text
Tillagd av
jens78
Källspråk: Svenska
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Titel
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa.
Översättning
Spanska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa.
Anmärkningar avseende översättningen
querida/o.
Senast granskad eller redigerad av
guilon
- 8 April 2008 23:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 April 2008 23:01
guilon
Antal inlägg: 1549
Lilian:
"Gosto muchÃsimo de ti, minha querida", necesitamos un especialista en portuñol para evaluar ésta,
8 April 2008 23:09
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Estoy acá. Qual és el problema?
8 April 2008 23:20
lilian canale
Antal inlägg: 14972
jajajaja, ni te voy a explicar lo que pasó!
9 April 2008 01:34
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Lo que pasa es que lo expierto en portuñol vive se intrometiendo en los asuntos de Lilicita.