Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - jag tycker om dig jätte mycke min älskling

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Текст
Публікацію зроблено jens78
Мова оригіналу: Шведська

jag tycker om dig jätte mycke min älskling

Заголовок
Me gustas muchísimo, querida mía.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Me gustas muchísimo, querida mía.
Пояснення стосовно перекладу
querida/o.
Затверджено guilon - 8 Квітня 2008 23:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Квітня 2008 23:01

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Lilian:

"Gosto muchísimo de ti, minha querida", necesitamos un especialista en portuñol para evaluar ésta,

8 Квітня 2008 23:09

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Estoy acá. Qual és el problema?

8 Квітня 2008 23:20

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
jajajaja, ni te voy a explicar lo que pasó!

9 Квітня 2008 01:34

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Lo que pasa es que lo expierto en portuñol vive se intrometiendo en los asuntos de Lilicita.