Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Tekst
Wprowadzone przez
jens78
Język źródłowy: Szwedzki
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Tytuł
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa.
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Hiszpański
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa.
Uwagi na temat tłumaczenia
querida/o.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
guilon
- 8 Kwiecień 2008 23:02
Ostatni Post
Autor
Post
8 Kwiecień 2008 23:01
guilon
Liczba postów: 1549
Lilian:
"Gosto muchÃsimo de ti, minha querida", necesitamos un especialista en portuñol para evaluar ésta,
8 Kwiecień 2008 23:09
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Estoy acá. Qual és el problema?
8 Kwiecień 2008 23:20
lilian canale
Liczba postów: 14972
jajajaja, ni te voy a explicar lo que pasó!
9 Kwiecień 2008 01:34
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Lo que pasa es que lo expierto en portuñol vive se intrometiendo en los asuntos de Lilicita.