Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - jag tycker om dig jätte mycke min älskling

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
jag tycker om dig jätte mycke min älskling
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jens78
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

jag tycker om dig jätte mycke min älskling

τίτλος
Me gustas muchísimo, querida mía.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Me gustas muchísimo, querida mía.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
querida/o.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 8 Απρίλιος 2008 23:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Απρίλιος 2008 23:01

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Lilian:

"Gosto muchísimo de ti, minha querida", necesitamos un especialista en portuñol para evaluar ésta,

8 Απρίλιος 2008 23:09

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Estoy acá. Qual és el problema?

8 Απρίλιος 2008 23:20

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
jajajaja, ni te voy a explicar lo que pasó!

9 Απρίλιος 2008 01:34

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Lo que pasa es que lo expierto en portuñol vive se intrometiendo en los asuntos de Lilicita.