Traduko - Sveda-Hispana - jag tycker om dig jätte mycke min älsklingNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco | jag tycker om dig jätte mycke min älskling | | Font-lingvo: Sveda
jag tycker om dig jätte mycke min älskling |
|
| Me gustas muchÃsimo, querida mÃa. | | Cel-lingvo: Hispana
Me gustas muchÃsimo, querida mÃa. | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 8 Aprilo 2008 23:02
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Aprilo 2008 23:01 | | | Lilian:
"Gosto muchÃsimo de ti, minha querida", necesitamos un especialista en portuñol para evaluar ésta, | | | 8 Aprilo 2008 23:09 | | | Estoy acá. Qual és el problema? | | | 8 Aprilo 2008 23:20 | | | | | | 9 Aprilo 2008 01:34 | | | Lo que pasa es que lo expierto en portuñol vive se intrometiendo en los asuntos de Lilicita. |
|
|