Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Tyska - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
Text
Tillagd av
livingstone
Källspråk: Turkiska
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor?
Titel
Wie geht's dir?
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule?
Anmärkningar avseende översättningen
translated by Queenbee's english bridge.
Points shared.
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 30 Juni 2008 18:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Maj 2008 22:03
merdogan
Antal inlägg: 3769
Ich habe....sehr vermisst.