मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
हरफ
livingstone
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor?
शीर्षक
Wie geht's dir?
अनुबाद
जर्मन
Rodrigues
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन
Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
translated by Queenbee's english bridge.
Points shared.
Validated by
iamfromaustria
- 2008年 जुन 30日 18:54
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 25日 22:03
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Ich habe....sehr vermisst.