Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni... | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor? |
|
| | | Përkthe në: Gjermanisht
Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule? | Vërejtje rreth përkthimit | translated by Queenbee's english bridge.
Points shared. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 30 Qershor 2008 18:54
Mesazhi i fundit | | | | | 25 Maj 2008 22:03 | | | Ich habe....sehr vermisst. |
|
|