Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermana

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
Teksto
Submetigx per livingstone
Font-lingvo: Turka

nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor?

Titolo
Wie geht's dir?
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule?
Rimarkoj pri la traduko
translated by Queenbee's english bridge.

Points shared.
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 30 Junio 2008 18:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Majo 2008 22:03

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Ich habe....sehr vermisst.