בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-גרמנית - nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni...
טקסט
נשלח על ידי
livingstone
שפת המקור: טורקית
nasılsın iyimnisin ne var ne yok seni ve aileni çok özledim. okulun nasıl gidiyor?
שם
Wie geht's dir?
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית
Wie geht's dir? Geht's dir gut? Ich vermisse dich und deine Familie. Wie geht's in der Schule?
הערות לגבי התרגום
translated by Queenbee's english bridge.
Points shared.
אושר לאחרונה ע"י
iamfromaustria
- 30 יוני 2008 18:54
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 מאי 2008 22:03
merdogan
מספר הודעות: 3769
Ich habe....sehr vermisst.