Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaGrekiskaHebreiskaKinesiska (förenklad)Arabiska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Titel
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Text
Tillagd av Ana Bertoletti
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Anmärkningar avseende översättningen
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Titel
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή...
Översättning
Grekiska

Översatt av galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή πλευρά του στήθους.
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 12 Juli 2008 13:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 Juli 2008 19:56

Mideia
Antal inlägg: 949
Μου φαίνεται (κ λογικότερο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω.

6 Juli 2008 17:50

galka
Antal inlägg: 567
Συμφωνώ!