Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)GraikųIvritoSupaprastinta kinųArabų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Tekstas
Pateikta Ana Bertoletti
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Pastabos apie vertimą
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Pavadinimas
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή...
Vertimas
Graikų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή πλευρά του στήθους.
Validated by Mideia - 12 liepa 2008 13:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 liepa 2008 19:56

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Μου φαίνεται (κ λογικότερο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω.

6 liepa 2008 17:50

galka
Žinučių kiekis: 567
Συμφωνώ!