मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song - Love / Friendship
शीर्षक
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
हरफ
Ana Bertoletti
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hebraico masculino
<Bridge by lilian>
"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"
Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento
शीर्षक
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αÏιστεÏή...
अनुबाद
युनानेली
galka
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αÏιστεÏή πλευÏά του στήθους.
Validated by
Mideia
- 2008年 जुलाई 12日 13:11
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 5日 19:56
Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Μου φαίνεται (κ λογικότεÏο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω.
2008年 जुलाई 6日 17:50
galka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 567
Συμφωνώ!