Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-يونانيّ - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ عبريالصينية المبسطةعربي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
نص
إقترحت من طرف Ana Bertoletti
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
ملاحظات حول الترجمة
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

عنوان
Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: يونانيّ

Ο φίλος είναι κάτι που φυλάσσεται στην αριστερή πλευρά του στήθους.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Mideia - 12 تموز 2008 13:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تموز 2008 19:56

Mideia
عدد الرسائل: 949
Μου φαίνεται (κ λογικότερο είναι) ότι guardar είναι φυλάσσω.

6 تموز 2008 17:50

galka
عدد الرسائل: 567
Συμφωνώ!