Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - É uma pena, mas você não vale a pena

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
É uma pena, mas você não vale a pena
Text
Tillagd av kobe226
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

É uma pena, mas você não vale a pena
Anmärkningar avseende översättningen
Ingles americano, é uma parte de uma musica

Titel
It's a pity, but you are not worth...
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

It's a pity, but you are not worth...
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 31 Juli 2008 17:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Juli 2008 01:33

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
"you are not worth IT" - no?

31 Juli 2008 03:16

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Anita,
Well...not necessarily. Since we don't have more context which may justify that "it".
It would be needed if the sentence came after a statement about what s/he was not worth about. For example if you say:
"You caused a lot of trouble. You are not worth it (the trouble)", but the way the sentence is it implies "you are not worth (anything)"
I hope I explained that clearly.

31 Juli 2008 12:35

Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
loud and clear, thanks! :-)