Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - É uma pena, mas você não vale a pena

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ

タイトル
É uma pena, mas você não vale a pena
テキスト
kobe226様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

É uma pena, mas você não vale a pena
翻訳についてのコメント
Ingles americano, é uma parte de uma musica

タイトル
It's a pity, but you are not worth...
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It's a pity, but you are not worth...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 31日 17:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 31日 01:33

Anita_Luciano
投稿数: 1670
"you are not worth IT" - no?

2008年 7月 31日 03:16

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Anita,
Well...not necessarily. Since we don't have more context which may justify that "it".
It would be needed if the sentence came after a statement about what s/he was not worth about. For example if you say:
"You caused a lot of trouble. You are not worth it (the trouble)", but the way the sentence is it implies "you are not worth (anything)"
I hope I explained that clearly.

2008年 7月 31日 12:35

Anita_Luciano
投稿数: 1670
loud and clear, thanks! :-)