Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - É uma pena, mas você não vale a pena

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزي

صنف جملة

عنوان
É uma pena, mas você não vale a pena
نص
إقترحت من طرف kobe226
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

É uma pena, mas você não vale a pena
ملاحظات حول الترجمة
Ingles americano, é uma parte de uma musica

عنوان
It's a pity, but you are not worth...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

It's a pity, but you are not worth...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 31 تموز 2008 17:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 تموز 2008 01:33

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
"you are not worth IT" - no?

31 تموز 2008 03:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Anita,
Well...not necessarily. Since we don't have more context which may justify that "it".
It would be needed if the sentence came after a statement about what s/he was not worth about. For example if you say:
"You caused a lot of trouble. You are not worth it (the trouble)", but the way the sentence is it implies "you are not worth (anything)"
I hope I explained that clearly.

31 تموز 2008 12:35

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
loud and clear, thanks! :-)