Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Hebreiska - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaHebreiskaItalienska

Kategori Uttryck

Titel
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Text
Tillagd av roriey
Källspråk: Nederländska

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Anmärkningar avseende översättningen
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

Titel
האהבה גוברת על הכל.
Översättning
Hebreiska

Översatt av C.K.
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Senast granskad eller redigerad av milkman - 13 Augusti 2008 22:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Augusti 2008 00:21

milkman
Antal inlägg: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 Augusti 2008 07:54

C.K.
Antal inlägg: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 Augusti 2008 13:41

milkman
Antal inlägg: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 Augusti 2008 13:43

milkman
Antal inlägg: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 Augusti 2008 13:48

Lein
Antal inlägg: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 Augusti 2008 13:55

milkman
Antal inlägg: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 Augusti 2008 16:00

Lein
Antal inlägg: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 Augusti 2008 18:39

C.K.
Antal inlägg: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 Augusti 2008 20:07

milkman
Antal inlägg: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 Augusti 2008 21:48

libera
Antal inlägg: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 Augusti 2008 22:26

milkman
Antal inlägg: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד