Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Hebrea - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaHebreaItalia

Kategorio Esprimo

Titolo
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Teksto
Submetigx per roriey
Font-lingvo: Nederlanda

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Rimarkoj pri la traduko
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

Titolo
האהבה גוברת על הכל.
Traduko
Hebrea

Tradukita per C.K.
Cel-lingvo: Hebrea

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 13 Aŭgusto 2008 22:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aŭgusto 2008 00:21

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 Aŭgusto 2008 07:54

C.K.
Nombro da afiŝoj: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 Aŭgusto 2008 13:41

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 Aŭgusto 2008 13:43

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 Aŭgusto 2008 13:48

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 Aŭgusto 2008 13:55

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 Aŭgusto 2008 16:00

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 Aŭgusto 2008 18:39

C.K.
Nombro da afiŝoj: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 Aŭgusto 2008 20:07

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 Aŭgusto 2008 21:48

libera
Nombro da afiŝoj: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 Aŭgusto 2008 22:26

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד