Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Εβραϊκά - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΕβραϊκάΙταλικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από roriey
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

τίτλος
האהבה גוברת על הכל.
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από C.K.
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 13 Αύγουστος 2008 22:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Αύγουστος 2008 00:21

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 Αύγουστος 2008 07:54

C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 Αύγουστος 2008 13:41

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 Αύγουστος 2008 13:43

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 Αύγουστος 2008 13:48

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 Αύγουστος 2008 13:55

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 Αύγουστος 2008 16:00

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 Αύγουστος 2008 18:39

C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 Αύγουστος 2008 20:07

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 Αύγουστος 2008 21:48

libera
Αριθμός μηνυμάτων: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 Αύγουστος 2008 22:26

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד