| |
|
번역 - 네덜란드어-히브리어 - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...현재 상황 번역
분류 표현 | Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het... | | 원문 언어: 네덜란드어
Liefde overwint alles.
Pluk de dag.
Het meest belangrijkste in leven is familie.
| | Is voor een tattoo
"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?" |
|
| ×”×הבה גוברת על הכל. | 번역 히브리어 C.K.에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 히브리어
×”×הבה גוברת על הכל. תפוס ×ת היו×. הדבר החשוב ×‘×—×™×™× ×”×•× ×”×ž×©×¤×—×”.
|
|
milkman에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 13일 22:27
마지막 글 | | | | | 2008년 8월 13일 00:21 | | | CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"×”×הבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס ×ת היו×"?
| | | 2008년 8월 13일 07:54 | | | Milkman,
Liefde in Dutch means "The Love"
C.K. | | | 2008년 8월 13일 13:41 | | | The Love = ×”×הבה...
I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok? | | | 2008년 8월 13일 13:43 | | | Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance CC: Lein Chantal Martijn | | | 2008년 8월 13일 13:48 | | | Sure, here it goes:
Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.
I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field | | | 2008년 8월 13일 13:55 | | | Thanks a lot Lein!
So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?
CC: Lein | | | 2008년 8월 13일 16:00 | | | I think you can, if you delete it from the request too! | | | 2008년 8월 13일 18:39 | | | Hi milkman,
Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?
C.K. | | | 2008년 8월 13일 20:07 | | | Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
×”×הבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר ×‘×—×™×™× ×”×•× ×”×ž×©×¤×—×” | | | 2008년 8월 13일 21:48 | | | ×ופס. רק עכשיו ר×יתי ×ת ההתכתבות שלכ×, ×חרי שכבר ערכתי ×•×”×ª×›×•×•× ×ª×™ לקבל ×ותו (בכל ×–×ת, ×›×™×•×•× ×ª×™ לדברי ×—×›×ž×™× - ×™×¦× ×œ×™ בדיוק כמו שהצעת). מש×ירה לך ×ת הכבוד.
| | | 2008년 8월 13일 22:26 | | | חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, ×× ×™ מוחל על הכבוד |
|
| |
|