Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Иврит - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийИвритИтальянский

Категория Выражение

Статус
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Tекст
Добавлено roriey
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Комментарии для переводчика
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

Статус
האהבה גוברת על הכל.
Перевод
Иврит

Перевод сделан C.K.
Язык, на который нужно перевести: Иврит

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Последнее изменение было внесено пользователем milkman - 13 Август 2008 22:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Август 2008 00:21

milkman
Кол-во сообщений: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 Август 2008 07:54

C.K.
Кол-во сообщений: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 Август 2008 13:41

milkman
Кол-во сообщений: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 Август 2008 13:43

milkman
Кол-во сообщений: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 Август 2008 13:48

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 Август 2008 13:55

milkman
Кол-во сообщений: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 Август 2008 16:00

Lein
Кол-во сообщений: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 Август 2008 18:39

C.K.
Кол-во сообщений: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 Август 2008 20:07

milkman
Кол-во сообщений: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 Август 2008 21:48

libera
Кол-во сообщений: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 Август 2008 22:26

milkman
Кол-во сообщений: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד