Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Holandski-Hebrejski - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HolandskiHebrejskiItalijanski

Kategorija Izraz

Natpis
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Tekst
Podnet od roriey
Izvorni jezik: Holandski

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Napomene o prevodu
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

Natpis
האהבה גוברת על הכל.
Prevod
Hebrejski

Preveo C.K.
Željeni jezik: Hebrejski

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Poslednja provera i obrada od milkman - 13 Avgust 2008 22:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Avgust 2008 00:21

milkman
Broj poruka: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 Avgust 2008 07:54

C.K.
Broj poruka: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 Avgust 2008 13:41

milkman
Broj poruka: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 Avgust 2008 13:43

milkman
Broj poruka: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 Avgust 2008 13:48

Lein
Broj poruka: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 Avgust 2008 13:55

milkman
Broj poruka: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 Avgust 2008 16:00

Lein
Broj poruka: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 Avgust 2008 18:39

C.K.
Broj poruka: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 Avgust 2008 20:07

milkman
Broj poruka: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 Avgust 2008 21:48

libera
Broj poruka: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 Avgust 2008 22:26

milkman
Broj poruka: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד