Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Hebraiskt - Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktHebraisktItalskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
Liefde overwint alles. Pluk de dag. Het...
Tekstur
Framborið av roriey
Uppruna mál: Hollendskt

Liefde overwint alles.

Pluk de dag.

Het meest belangrijkste in leven is familie.

Viðmerking um umsetingina
Is voor een tattoo

"En moest erbij vermelden mannelijk of vrouwelijk maar denk niet dat het voor deze tekts belangrijk is?"

Heiti
האהבה גוברת על הכל.
Umseting
Hebraiskt

Umsett av C.K.
Ynskt mál: Hebraiskt

האהבה גוברת על הכל.
תפוס את היום.
הדבר החשוב בחיים הוא המשפחה.

Góðkent av milkman - 13 August 2008 22:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 August 2008 00:21

milkman
Tal av boðum: 773
CK,
I'm not a dutch speaker, but I've got the feeling the meaning is different than what you wrote.
Can it be:
"האהבה גוברת על הכל"?
and
"תפוס את היום"?


13 August 2008 07:54

C.K.
Tal av boðum: 173
Milkman,

Liefde in Dutch means "The Love"

C.K.

13 August 2008 13:41

milkman
Tal av boðum: 773
The Love = האהבה...

I'll just ask an expert to provide a bridge so we'll be sure, ok?

13 August 2008 13:43

milkman
Tal av boðum: 773
Hi,
Could one of you provide a bridge to English for evaluation purposes?
Thanks in advance

CC: Lein Chantal Martijn

13 August 2008 13:48

Lein
Tal av boðum: 3389
Sure, here it goes:

Love conquers everything.
Seize the day.
The most important (thing) in life is family.

I was asked to say wether this was male or female but I don't think it matters for this text?
should have been written in note field, instead of translation field

13 August 2008 13:55

milkman
Tal av boðum: 773
Thanks a lot Lein!

So the last line is not part of the translation, right?
Think we can delete it from the translation?


CC: Lein

13 August 2008 16:00

Lein
Tal av boðum: 3389
I think you can, if you delete it from the request too!

13 August 2008 18:39

C.K.
Tal av boðum: 173
Hi milkman,

Sure
I think now I just need to know if to cancel the last sentence or not ha, what do you think?

C.K.

13 August 2008 20:07

milkman
Tal av boðum: 773
Thanks Lein, I asked an admin to do it.
CK - you can delete it.
Also I would use:
האהבה גוברת על הכל
and
הדבר החשוב ביותר בחיים הוא המשפחה

13 August 2008 21:48

libera
Tal av boðum: 257
אופס. רק עכשיו ראיתי את ההתכתבות שלכם, אחרי שכבר ערכתי והתכוונתי לקבל אותו (בכל זאת, כיוונתי לדברי חכמים - יצא לי בדיוק כמו שהצעת). משאירה לך את הכבוד.

13 August 2008 22:26

milkman
Tal av boðum: 773
חן חן,
למרות שיכולת לקבל בעצמך, אני מוחל על הכבוד